الإشراف العام
إلهام أبو الفتح
رئيس التحرير
أحمــد صبـري
الإشراف العام
إلهام أبو الفتح
رئيس التحرير
أحمــد صبـري

لمواجهة كورونا.. تعقيم شامل للمباني الإدارية بجامعة عين شمس

عمليات التعقيم
عمليات التعقيم

تقوم جامعة عين شمس بتعقيم شامل لجميع المبانى الإدارية للوقاية من انتشار فيروس كوفيد 19. 

ويأتي ذلك فى  إطار الخطة الااحترازية التي اتخذتها الجامعة منذ انتشار فيروس كورونا، وذلك تحت رعاية ا.د. محمود المتيني رئيس الجامعة و ا.د. هشام تمراز القائم بعمل نائب رئيس الجامعة لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة أجرى مساء اليوم قطاع خدمة المجتمع وتنمية البيئة تحت إشراف ا. سهيل حمزة أمين الجامعة المساعد لشئون قطاع خدمة المجتمع وتنمية البيئة بالتعاون مع الإدارة العامة للشئون الإدارية حملة تعقيم لكافة المبانى الإدارية ومكاتب الجامعة.

و شملت حملة التعقيم جميع مكاتب وارجاء  قصر الزعفران و  المبنى الإدارى الجديد والقديم و مبنى الأمناء المساعدين مع التشديد على إلتزام جميع فئات المجتمع الجامعى بالالتزام بكافة الإجراءات الاحترازية.

اقرأ أيضا  :


وفي سياق  اخر نظم قطاع الدراسات العليا بكلية الألسن بجامعة عين شمس، ندوة علمية بعنوان "الترجمة المؤسسية: منظمة الأمم المتحدة نموذجا"، تحت رعاية أ.د محمود المتيني رئيس الجامعة، أ.د.أيمن صالح نائب رئيس الجامعة لشئون الدراسات العليا و البحوث، أ.د.سلوى رشاد عميد الكلية، و إشراف أ.د.أشرف عطية وكيل الكلية لشئون الدراسات العليا و البحوث،حاضر فيها الأستاذ الدكتور ياسر شداد خبير الترجمة بالأمم المتحدة والمحاضر بجامعة جنيف، بحضور لفيف من السادة أعضاء هيئة التدريس و الهيئة المعاونة والطلاب.

وأكدت أ.د.سلوى رشاد عميد الكلية، في كلمتها أن الكلية تولي اهتماما كبيرا لعملية اعداد مترجم عالي الكفاءة من حيث تطوير البنية التحتية التعليمية وتطوير اللوائح الدراسية بما يخدم المستجدات في سوق العمل على المستويين المحلي والدولي.

ونوهت سيادتها إلى تدشين برنامج جديد هذا العام في الترجمة على مستوى الدراسات العليا وهو برنامج الترجمة التحريرية والفورية وتكنولوجيا الترجمة الذي يقدم مستوى أعلى في تخصصات الترجمة مقارنة بالبرامج التقليدية إضافة إلى بدء تفعيل برنامج الترجمة المتخصصة في اللغة الروسية على مستوى الليسانس إلى جانب برامج الترجمة في أقسام اللغات الإنجليزية والفرنسية والصينية والاستعداد لفتح برامج جديدة لدراسة الترجمة بأقسام اللغات الألمانية والإسبانية والإيطالية.

ومن ناحية أخرى أشار أ.د. أشرف عطية إلى أن قطاع الدراسات العليا بالكلية يستهدف من وراء مثل هذه الندوات تعريف الطالب بالرموز الناجحة والبارزة في مختلف التخصصات وإكسابهم المعارف والمهارات الضرورية لهم في سوق العمل خاصة في مجال الترجمة والتي يأتي في إطارها تنظيم القطاع لعدد من الورش التدريبية والندوات بالتعاون مع إدارة الترجمة بالأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك.

وقد شهدت اللجنة تفاعلا كبيرا من جانب الطلاب وأعضاء هيئة التدريس المشاركين الذين طرحوا العديد من الأسئلة حول آليات الترشح للعمل بمجال الترجمة في الأمم  المتحدة وطبيعة الاختبارات التي تجرى للمتقدمين.