قناة صدى البلد البلد سبورت صدى البلد جامعات صدى البلد عقارات Sada Elbalad english
english EN
الإشراف العام
إلهام أبو الفتح
رئيس التحرير
طه جبريل
الإشراف العام
إلهام أبو الفتح
رئيس التحرير
طه جبريل

بالفيديو.. أفيخاي ينشر أغنية "ياعوازل فلفلوا" بصوت إسرائيلي.. ورواد "فيس بوك" يطلقون حملة للسخرية منه


شن رواد موقع التواصل الإجتماعى "فيس بوك" حملة من الهجوم على أفيخاى أدرعى، المتحدث باسم الجيش الإسرائيلى لوسائل الإعلام العربية، بعد نشره لأغنية الفنان الراحل فريد الأطرش "ياعوازل فلفلوا"، التي غنتها باللغة العبرية المطربة ساريت حداد، والمطرب أيال جولان، وهما من أعلام الأغنية الشبابية في إسرائيل.
وقال أدرعي في تدوينته: "صباح الخير.. مع تنفيذ أكثر من رائع لأفضل وأجمل الأصوات في إسرائيل، ساريت حداد وأيال جولان، للأغنية العظيمة لفريد الأطرش "يا عوازل فلفلوا".. البداية بالعبراني وبعدها يأتي دور العربية.. استمتعوا".
ولعل تلك التدوينة هى ما أشعلت نار الغضب فى قلوب العرب ممن رأوا أن إسرائيل تتباهى بسرقتها للألحان المصرية دون أي شعور بالخزى أو الخجل، فقال "Waleed Farouk" : "هوه أنتم بتغتصبوا كل حاجه كده حتى الاغانى بتغتصبوها ؟"، بينما "Om Basma" قالت: "الله لايصبحك بخير ماضل اشي ماسرقتو ياوجه القرد" فيما علق "AdAm Light Adam" قائلا : "يا حراميه سارقي أرض وسارقي تراث".
وعلق "Mahmoud Ihab": "يلا يامعفنين مبقاش غيركوا تيجوا تقلدوا الفنان فريد الأطرش"، أما "Mennaa Omran" قالت : "كل حاجة بتسرقوها ناقص تسرقوا ملابسنا الداخلية"، و"Jocker Dedo" قال: "سمّعونا أغنية أنا بكرة إسرائيل بالعبري؟ حتى الأغاني بتحاولوا تسرقوها عشان تعملو لحالكو هوية لأنكم شعب شتات".
وفى نفس السياق، قالت "Shaimaa Ali": "يا عوازل فلفلوا ههههههههههههههههههههههه بجد انت مش طبيعى يا فيخو"، بينما "Sahar Elgammal" علقت قائلة: "هى دى أحسن أصوات عندكم؟؟؟ ههههههههههههههه... أصوات متواضعة جدا.. موش حلو.. الموسيقى هى الحلوة لأنها مصري وللعظيم فريد الأطرش غير كده الأصوات متواضعة...ابقوا اسمعوا الأصوات العربية علشان تعرفوا".
ومزح "Youssef Taha" قائلا: "ههههههههههههههههه دى المتحدث باسم جيش الاحتلال ولا برنامج لكى يا سيدتى ..وحياة ابوك انا عاوز اسمع اغنية سيد الحبايب يا حنانا ننة وبهديها لكل الاهل والاقارب"، فيما قال "احمد الشناوى" : "سارقين الاغنيه وقلنا ماشي واللى بتغنى اصلها عربي وقلنا ميضرش انما تنزل على صفحتك اغانى اهو ده قمه العبط يامتحدث رسمى لسوق البهايم".
أما "Muhmmed Faisal Zaki" قال: "طيب واي جديد فى دة لا تاريخ عندك ولا أرض حتي ودائما مشردين لحد يوم الدين مش مستغرب يعني"، فيما علق "محمد الطواب": "اكتر حاجة فرساني ياض يا افيخاي انك جبله وبارد عامل لك حساب بالعربي بس شكلك متعود ع التهزيق".
جدير بالذكر أن هناك الكثير من المطربين الإسرائيليين يقومون بترجمة أغان عربية ويؤدونها باللغة العبرية، وقد قامت فرقة "توركيز" الإسرائيلية مؤخرا بترجمة بعض أغنيات الفنانة فيروز إلى اللغة العبرية.