الإشراف العام
إلهام أبو الفتح
رئيس التحرير
أحمــد صبـري
الإشراف العام
إلهام أبو الفتح
رئيس التحرير
أحمــد صبـري

«التنين يحلق» يسلط الضوء على توجهات الاستثمارات الصينية الخارجية

الاستثمارات الصينية
الاستثمارات الصينية الخارجية

صدر مؤخرا عن دار صفصافة للنشر بالقاهرة كتاب جديد بعنوان "التنين يحلق- دراسات حول الاستثمارات الصينية الخارجية" يقدم رؤية تاريخية واسعة معززة ببيانات رسمية حول تطور الاستثمارات الأجنبية للشركات والمؤسسات الصينية، والمشاكل الرئيسية التي تواجه هذه الاستثمارات، وعلاقة ذلك بخطط بكين في المجال الاقتصادي بصفة عامة.

وقد زادت الاستثمارات الصينية في افريقيا بعامة وفي مصر بخاصة خلال السنوات الماضية ما يجعل من المهم جدا فهم توجه الصين في الاستثمارات الخارجية.

ومن المثير للاهتمام أيضا أن نعرف أنه طبقًا لإحصائيات وزارة التجارة (الصينية)، زاد حجم تدفق استثمارات الصين الخارجية السنوي من 551 مليون دولار أمريكي في عام 2000 إلى 68 مليارًا و810 ملايين دولار أمريكي في عام 2010.

ويقول الناشر عن الكتاب "بينما تتقدم الصين بسرعة لتصبح واحدة من كبريات اللاعبين في مجال الاستثمارات الدولية خاصة في أفريقيا فإن المكتبة العربية مازالت تعاني من فجوة معرفية فيما يتعلق بهذا الواقع الذي بدأ يتخلق حولنا، ويسعى هذا الكتاب لسد الفجوة في هذا المجال وتقديم إضاءات على دور التنين الصيني الناهض في مجال الاستثمارات الخارجية".

ويضيف "يتميز الكتاب بأن مؤلفه هو أحد المطلعين على خفايا التخطيط الاقتصادي في الصين وأحد الخبراء المقربين من الحزب الشيوعي الحاكم في بكين".

ومؤلف الكتاب هو الأكاديمي الصيني د. بي جانغ خونغ، وهو من مواليد عام 1954، وهو أحد أبرز المتخصصين في الدراسات الاقتصادية في الصين، يشغل حاليًا منصب مدير مركز الدراسات الاقتصادية بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. عضو اللجنة الوطنية للمؤتمر الاستشاري السياسي الثاني عشر للحزب الشيوعي الصيني. وصدر له عدد من المؤلفات في دراسات الاستثمارات الخارجية والتجارة الدولية.

والكتاب لا يقدم رؤية صينية على طريقة البروباجندا، فهو يحمل نقاشا علميا وانتقادات لسياسة الصين في الاستثمار الخارجي أحيانا، فيقول المؤلف مثلا في أحد فصول الكتاب: "تفتقر منظومة تعزيز استثمارات الصين الخارجية بصفة كلية إلى الأفكار المنهجية القائمة على المستوى الاستراتيجي، والتنمية طويلة المدى؛ لذلك فإن القيام ببعض التعديلات والترتيبات في المنظومة الحالية أمر ضروري للغاية. ونحن نرى أن هذه المنظومة يجب أن تلتزم بهيكل قائم على مبادئ محددة، كما لا بد أن تحمل على عاتقها رسالة واضحة، وتتمتع بشمولية متكاملة ووظيفية".
والكتاب قامت بترجمته عن الصينية حميدة محمود فرج، وترجمته، الدكتور حسانين فهمي حسين، مدرس اللغة الصينية بكلية الألسن ومترجم الكاتب الصيني الفائز بنوبل "مو يان".