تعليقات ساخرة شنها المواطنون من ابناء طور سيناء على اسماء الشوارع التي كتبت بطريقة خاطئة باللغتين العربية والانجليزية حيث كتبت ترجمة حرفيه بدون الاستعانة بخبراء في اللغة مما اثار استياء المواطنين وعبروا عن ذلك بالتعليقات الساخرة على مواقع التواصل الاجتماعي، وكان من ابرز التعليقات " انجليزى ده يا مرسى" لانتقاد الاسماء التي كتبت بطريقة خاطئة".
ولم تقتصر الاخطاء على الاسماء باللغة الانجليزية بل وجدت اخطاء فادحة فى اسماء الشوارع باللغة العربية.
وقال حسن ممدوح أحد المواطنين إنه كان لابد أن يستعين مجلس المدينة بأهل الخبرة فى كتابة لافتات الشوارع فعنوان الشارع سوف يبقى على طول الزمن ويدل على ثقافة المجتمع.
وأشارت هناء عبد الله مدرسة لغة انجليزية إلى أن اسماء الشوارع لا تترجم وتكتب كما هى بحروف انجليزية مشيرة الى ان كان يجب الاستعانة بخبراء اللغة فى كتابة لافتات الشوارع.
وسخر محمد الشناوى احد المواطنين على صفحته قائلا" ده يمكن يكون لغة تانية الإنجليزي فى بحيرة البط" ، ووصف نادر على موظف بالمحافظة تلك الاخطاء بالمهزلة قائلا :" مهزلة بكل ما تحمل الكلمة".
وانتقد سلام مدخل رئيس نادى الادب الاخطاء فى اللغة العربية والتي كتبت على لافتات الشوارع بدون تصحيح لغوى.
ومن جانبه اكد المحاسب فوزى همام رئيس مدينة طور سيناء انه تم تشكيل لجنة لتصحيح الاخطاء اللغوية على لافتات الشوارع مشيرا الى من قام بكتابتها قام بترجمتها من على مواقع الانترنت والترجمة واشار همام انه سوف يجرى التصحيح لكل لافتات الشوارع التى وقعت بها اخطاء لغوية.