لماذا رفض العلماء الترجمة الحرفية للقرآن الكريم .. أجاب الدكتور علي جمعة مفتي الجمهورية السابق أنه بالفعل لا يجوز ترجمة القرآن ترجمة حرفية ، فمثلا قوله تعالى “ هن لباس لكم وأنتم لباس لهن ” ، عند ترجمتها ترجمة حرفية قيل هن بنطلون لكم وأنتم بنطلون لهم ، وهذا لا يصح وبعيد كل البعد عن المعنى الحقيقي للمعنى الآية الكريمة .
وكذلك عند تفسير قوله تعالى : “ والعصر إن الإنسان لفي خسر ” كلمة خسر عند ترجمتها ترجمة حرفية قيل أن الخسر هو النجاسة، وهذا يتنافى مع قوله تعالى : “ ولقد كرمنا بني آدم ” .
وأضاف جمعة خلال فيديو مسجل له عبر صفحته الرسمية بالفيسبوك قائلا : رسول الله خاتم النبيين عند ترجمتها قالوا إن خاتم النبيين هي الولد الأخبر في الفصل، وهذا لا يليق بسيد الخلق صلى الله عليه وسلم .
وأوضح المفتي السابق أن هناك تراكيب في القرآن الكريم يجب أن تقال كما هي ، فمثلا قوله تعالى : “ الرحمن على العرش استوى ” ، فتم ترجمة كلمة استوى : في الإنجليزية ب jamp أي قفز الرحمن على العرش ، ومعاذ الله أن يحدث ذلك ، فهنا الترجمة أدت إلى التحريف وإلى أشياء لا تليق بالذات الإلهية.