صدور أول ترجمة إنجليزية لكتاب "العمل والتقاليد فى فلسطين"
صدرت حديثًا عن دار الناشر ترجمة باللغة الإنجليزية للمجلد الأول من كتاب "العمل والتقاليد في فلسطين" للمؤلف غوستاف دلمان، تحت عنوان "Work And Customs in Palestine"، والذي يوثق حياة المزارعين وتقاليدهم في القرن التاسع عشر.
ويعد الكتاب الذي تم تأليفه ونشره في مطلع القرن الماضي، والمكون من ثمان مجلدات، أقرب إلى الموسوعة التي توثق وتسجل بدقة تفاصيل الحياة في فلسطين، كما تقدم وصفًا دقيقًا ومفصلاً لظروف حياة الفلاحين، ليس في فلسطين فحسب، بل في الأجزاء المتاخمة لها من الأردن ولبنان.
ويقع المجلد الأول الذي قامت بترجمته السيدة نادية عبد الهادي السختيان، وقام بمراجعة الترجمة البروفيسور روبرت تشيك، في جزئين يتألف كل منها من حوالي 300 صفحة من القطع المتوسط، ويتحدث الجزء الأول منه عن الخريف والشتاء في حياة الفلاحين الفلسطينيين، أما الجزء الثاني فيتحدث عن الربيع والصيف، وكل الأعمال التي يمارسها الفلاح في هذه الفصول.
وفي هذا المجلد يصف لنا دلمان بدقة الباحث وشاهد العيان كل التفاصيل الدقيقة في حياة هؤلاء، ويدعم كتابه بصور كان يلتقطها بنفسه للأماكن والنباتات في المنطقة.
وتأتي أهمية هذا العمل كون المؤلف، غوستاف دالمان "1855-1941" مستشرق وعالم لاهوت ألماني مرموق، بدأ زياراته إلى فلسطين ودول الجوار منذ عام 1899 وعاش حياة الفلاحين، إلى أن أسس "المعهد الألماني البروتستانتي لآثار الأراضي المقدسة" في القدس، وعاش فيها حتى عام 1914.
وقد صدرت الطبعة الأولى من هذا الكتاب باللغة الألمانية في العام 1928، وهذه هى المرة الأولى التي تصدر له ترجمة باللغة الإنجليزية، الأمر الذي يشكل إضافة مهمة في توسيع نطاق انتشار هذا الكتاب والتعريف به وبالحياة في فلسطين مطلع القرن العشرين.