الإشراف العام
إلهام أبو الفتح
رئيس التحرير
أحمــد صبـري
الإشراف العام
إلهام أبو الفتح
رئيس التحرير
أحمــد صبـري

وزيرة الثقافة: نستهدف تطوير معرض القاهرة للكتاب ومنصة رقمية تساعد في دعم صناعة النشر

نيفين كيلاني ، وزير
نيفين كيلاني ، وزير الثقافة

 قالت وزيرة الثقافة، نيفين كيلاني إن المركز القومي للترجمة يستهدف خلال الفترة المقبل ترجمة الكتب التي تدعو للوسطية والثقافة الدينية الوسطية.

واكدت خلال عرض خطة عمل الوزارة، خلال اجتماع لجنة الثقافة والإعلام بمجلس الشيوح اليوم، الاهتمام بسلاسل إبداعية وتعزيز دعم أجيال المبدعين والاهتمام بجودة الكتاب الورقي والطباعة. 

كما أكدت العمل على تطوير معرض القاهرة الدولي للكتاب، وإنشاء تطبيقات لشراء الكتب رقيمًا، وتسويق وبيع إصدارات الهيئة العامة للكتاب إلكترونيًا.

وأشارت إلى العمل على إنشاء منصة رقمية تساعد على دعم صناعة النشر، ومتابعة نسب البيع وتطوير العمل. 

وكشفت كيلاني عن البدء في مشروع مكتبة الأسرة الرقمية، لتكون امتداد لمكتبة الأسرة بالتزامن مع معرض الكتاب، على أن يتم إتاحتها مجانًا. 

كما أكدت العمل على الترجمة العسكية من اللغة العربية للغات الأجنبية، لرواية عبد التواب يوسف، خيال الحقل، والطوق والأسورة ليحيى الطاهر عبد الله، إلى اللغة الروسية, بخلاف ترجمة مسار العائلة المقدسة لعدة لغات. 

كما أشارت إلى العمل على إصدار سلسلة أصحاب الهمم، وسلسلة أفريقيا تحكي لنشر الوعي بالثقافة الأفريقية .