AdvertisementS
AdvertisementS

ﻣﻮﻗﻊ ﺻﺪﻱ اﻟﺒﻠﺪ

صدى البلد
الإشراف العام
إلهام أبو الفتح
رئيس التحرير
أحمد صبري
AdvertisementS
الإشراف العام
إلهام أبو الفتح
رئيس التحرير
أحمــد صبـري
Advertisements

النمر الأبيض.. رواية هندية مترجمة جديد إصدارات هيئة الكتاب السورية

السبت 01/أغسطس/2020 - 06:02 م
صدى البلد
Advertisements
طارق موسى

الهند ذلك البلد الواسع الذي يحتوي ما يزيد على مليار من السكان ومتعدد الثقافات والجغرافيا الطبيعية والسكانية بوسعنا أن نتعرف على واقعه المعاصر من خلال رواية النمر الأبيض للكاتب الهندي ارافيند اديغا.

 

والنمر الأبيض لقب بطل الرواية الذي نشأ في عائلة شديدة الفقر غير أن رغبته الجامحة بجمع الأموال والنفوذ حدت به لسلوك كل السبل المشروعة وغير المشروعة لتحقيق ذلك مستعينًا على ذلك بإتقانه مهنة المقاولة وما فيها من خفايا وأسرار حيث ترد في الرواية مقولة بأن الهنود بارعون في المقاولة بينما الصينيون بارعون أكثر بمجال التكنولوجيا.

 

ونجد في الرواية أن النمر الأبيض سيوجه رسالة إلى رئيس وزراء الصين القادم لزيارة الهند بعد أن أبدى إعجابه بالتجربة الهندية في الاقتصاد الرأسمالي الحر ودور رجال الأعمال الهنود فيحكي للمسؤول الصيني عن انطلاقته من القاع إلى القمة ويصف له بلاده شعبًا وأنماطًا وتجارًا وكيف تنشأ الأعمال وتتطور وكيف يكون الطريق إلى الثروة والنفوذ.

 

وتحفل هذه الرواية بالبعد الإنساني فضلًا عن رقة الأسلوب وعذوبة المعاني.

 

ترجم الرواية الصادرة عن الهيئة العامة السورية للكتاب حسام الدين خضور مراعيًا الأسلوب الساخر في تصوير الحياة الواقعية شديدة التناقض حيث يعيش القديم مع المعاصر على نحو غرائبي.

 

تقع الرواية في 383 صفحة من القطع الكبير ويذكر أن الروائي أديغا من مواليد مدراس في الهند هاجر من بلاده متنقلًا في بلدان عدة وعمل صحفيًا مراسلًا لعدد من الصحف وفازت روايته هذه بجائزة البوكر عام 2008 أما المترجم خضور فله عدد من الأعمال المترجمة منها لغز رأس المال والجائزة إضافة إلى أعمال إبداعية منها روايتا وباء السلطان والعودة من الأبدية.

Advertisements

الكلمات المفتاحية

AdvertisementS